viernes, 17 de febrero de 2012

Manos a la obra / Let's get down to work (VI) - Kokoschka, Jones, Lempicka

Oskar Kokoschka
(Pöchlarn, Melk, Österreichisch-Ungarische Monarchie [heute Österreich] /
Imperio austrohúngaro [hoy Austria] /
Austria-Hungary [today Austria], 1886 -
Montreux, Schweiz / Suiza / Switzerland, 1980)

"Oskar Kokoschka"
Impresa / Printed 1962. Foto / PhotoLord Snowdon. NPG

Lord Snowdon en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios Fotografía (CLXVII)]

Oskar Kokoschka (1886-1980) fue un pintor y poeta de origen austríaco, conocido principalmente por sus retratos y paisajes expresionistas. Nació el 1 de marzo del año 1886 en el seno de una humilde familia dedicada al arte de la orfebrería, que residía en la pequeña localidad austríaca de Pöchlarn, situada en la ribera del río Danubio. Como consecuencia de la gran industrialización a la que estaba siendo sometida gran parte de Centroeuropa por aquel entonces, sus allegados sufrieron una serie de graves problemas económicos que le llevaron a intentar buscar unas vías de renovación y reivindicación de la manufactura artesanal.

Oskar Kokoschka (1886-1980) was an Austrian painter and poet, known mainly for his expressionist portraits and landscapes. He was born on March 1, 1886 in the bosom of a humble family dedicated to the art of goldsmithing, who resided in the small Austrian town of Pöchlarn, located on the banks of the Danube River. As a consequence of the great industrialization to which a large part of Central Europe was being subjected at that time, his relatives suffered a series of serious economic problems that led him to try to find ways of renovation and vindication of the artisan manufacture. 

 Durante la realización del monumental 'Tríptico de Prometeo' / 'During realization of the Prometheus Tryptich'

El tríptico, que mide ocho metros de ancho, es fruto de un encargo que le hizo en 1950 al pintor su compatriota, el coleccionista Antoine Seilern, un aristócrata emigrado como Kokoschka de su Austria natal en los años treinta.
Seilern, que tenía el título de conde, compró a Kokoschka varias obras en Londres para su colección durante la Segunda Guerra Mundial, pero la idea de encargarle una pintura para uno de los techos de su domicilio del número 56 de Princes Gate no se le ocurrió hasta 1949.
A finales de ese año, Kokoschka había aceptado el encargo de pintar el panel central, que representa el Apocalipsis, y al que seguirían los dos laterales.
El panel central, que recuerda cualidades típicas del barroco como el movimiento vertiginoso de las masas y la intensidad emocional, es una especie de visión apocalíptica en la que los cuatro jinetes parecen surgir del infierno para cargar contra la especie humana.
El panel de la derecha representa a Prometeo desnudo y encadenado, su hígado devorado por un águila como castigo infligido por Zeus por haber osado desafiar a los dioses entregando el fuego a los humanos.
Por el contrario, el panel de la izquierda proporciona una cierta sensación de esperanza y regeneración: en él aparece Perséfone zafándose de las garras de Hades, ayudada por su madre, Deméter.
Kokoschka, que cambió sobre la marcha varios elementos y aun motivos del tríptico, se autorretrató en la figura de Hades, el rey del averno.
El artista austríaco persuadió a su amigo aristócrata para que exhibiese la obra en la Bienal de Venecia de 1952, argumentando que el tríptico era una advertencia sobre las consecuencias que tendría "la arrogancia intelectual del hombre".
En aquellos años incipientes de la "Guerra Fría" y la carrera de armamentos, Kokoschka veía cómo la ciencia y la tecnología iban imponiendo de modo creciente su dominio y temía que terminasen acabando con la libertad y la individualidad de los humanos.
Texto tomado de este artículo de El Mundo publicado cuando el tríptico se expuso en Londres, en el año 2006.

"Hades y Persefone", del Triptico de Prometeo / "Hades and Persephone" from the "Prometheus" tryptich
Óleo y témpera sobre lienzo / oil & tempera on canvas, 238 x 233,8 cm., 1950. The Courtauld Gallery

The triptych, which measures eight meters wide, is the result of a commission given to the painter in 1950 by his compatriot, the collector Antoine Seilern, an aristocrat who had emigrated like Kokoschka from his native Austria in the 1930s.
Seilern, who held the title of Count, bought several works from Kokoschka in London for his collection during World War II, but the idea of commissioning a painting for one of the ceilings of his home at 56 Princes Gate did not occur to him until 1949.
By the end of that year, Kokoschka had accepted the commission to paint the central panel, depicting the Apocalypse, to be followed by the two side panels.
The central panel, which recalls such typical Baroque qualities as dizzying mass movement and emotional intensity, is a kind of apocalyptic vision in which the four horsemen seem to emerge from hell to charge the human race.
The panel on the right depicts Prometheus naked and in chains, his liver devoured by an eagle as punishment inflicted by Zeus for having dared to defy the gods by delivering fire to humans.
In contrast, the panel on the left provides a certain sense of hope and regeneration: it depicts Persephone escaping from Hades' clutches, aided by her mother, Demeter.
Kokoschka, who changed several elements and even motifs of the triptych on the fly, portrayed himself in the figure of Hades, the king of the underworld.
The Austrian artist persuaded his aristocratic friend to exhibit the work at the 1952 Venice Biennale, arguing that the triptych was a warning about the consequences of "man's intellectual arrogance".
In those early years of the "Cold War" and the arms race, Kokoschka saw how science and technology were increasingly imposing their dominance and feared that they would end up destroying human freedom and individuality.
Text taken from this El Mundo article (in Spanish) published when the triptych was exhibited in London in 2006.


Kokoschka con el retrato de / with the portrait of Auguste Forel.

"Auguste Forel", óleo sobre tela / oil on canvas, 71 x 58 cm., 1910.
Manheim, Städtische Kunsthalle (Deutschland / Alemania / Germany)

Es uno de los retratos más dramáticos de la producción de Oskar Kokoschka y también de toda la pintura moderna: el anciano zoólogo (*) está representado de tres cuartos, con sus extraordinarias manos nudosas y retorcidas, recogidas en un gesto de conversación y concentración, que constituyen ellas solas un capítulo aparte. Es muy eficaz el tono monocromo con el que se ha captado la figura, el rostro, el vestido y el fondo, acentuando todavía más los rasgos, la barba y los ojos fijos en la lejanía.

(*) En realidad era entomólogo y psiquiatra, y la descripción no me parece de lo más equilibrada, pero en todo caso el retrato es excelente, aunque no he conseguido una reproducción demasiado buena. El texto está tomado de "Entender la Pintura" (una obra por entregas) y la edición dedicada a Kokoschka se puede consultar online y descargar aquí.

It is one of the most dramatic portraits of Oskar Kokoschka's production and also of all modern painting: the old zoologist (*) is represented three-quarter length, with his extraordinary gnarled and twisted hands, gathered in a gesture of conversation and concentration, which alone constitute a chapter apart. The monochrome tone with which the figure, the face, the dress and the background have been captured is very effective, accentuating even more the features, the beard and the eyes fixed in the distance.

(*) In reality he was an entomologist and psychiatrist, and the description does not seem to me to be the most balanced, but in any case the portrait is excellent, although I did not get a very good reproduction. The text is taken from "Understanding Painting" (a serial work) and the edition dedicated to Kokoschka can be consulted online and downloaded here.

Pintando en su casa / painting at home, "Villa Delphin" en Villeneuve, Suiza, en 1959.
Fotografía de / Photography by Erich Lessing

Kokoschka con el "Doble retrato de Trudi" en el caballete / with the 'Double Portrait of Trudi" at the Easel
Impresión de bromuro de época / vintage bromide print, 20,9 x 15,8 cm., 1930
Foto / Photo: Felix H. Man. NPG

"Doble retrato de Trudi / Double Portrait of Trudi", óleo / oil, 39" x 28", 1931

Kokoscha ante un fondo-collage con sus autorretratos / in front of a background collage with his self-portraits

"Autorretrato de un Artista Degenerado / Self-Portrait the Degenerated Artist"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 1937, 110 x 85 cm.
Scottish National Gallery of Modern Art, (Escocia, Reino Unido / Scotland, UK)

Exposición "Mensen en beesten / Gente y animales" / Exhibition "People and Animals"
Museum Boijmans Van Beuningen (Róterdam, Holanda / Rotterdam, Netherlands)
Foto / Photo. Javier Fuentes, 10/2013

En 1937, los nazis organizaron en Munich una muestra de lo que ellos consideraban "Arte Degenerado", y entre los elegidos estaba Kokoschka. Su respuesta fue inmediata. Recurriendo al tema  que más le hizo reflexionar durante su carrera, concibió un autorretrato de grandes dimensiones "Retrato de un artista degenerado" en el que se empeñó orgulloso en descubrir su verdadera esencia.

In 1937, the Nazis organized an exhibition of what they considered "Degenerate Art" in Munich, and among those chosen was Kokoschka. His response was immediate. Drawing on the theme that had given him the most food for thought during his career, he conceived a large-scale self-portrait "Portrait of a Degenerate Artist" in which he was proudly determined to discover his true essence.
Info en español here.

Oskar Kokoschka en "El Hurgador" / in this blog[Todos los enlaces / All Links]
Felix H. Man en "El Hurgador" / in this blog[Aniversarios Fotografía (CLII)]
Erich Lessing en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios Fotografía (LXXIX)]
___________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 8/3/2014 - 19/7/2015 - 21/7/2021
Imágenes de mejor calidad, pies de foto mejorados / better quality images, improved captions

Erik Jones
(EE.UU./ USA, 1982-)
en / at Brooklyn



 Eric Jones pintando / painting "Floreciendo / Blossom"

Erik Jones es un ilustrador con base en Brooklyn, USA. No hay mucha información disponible sobre el artista, salvo que trabaja con lápiz, acrílico y con el ordenador, pero hay bastantes muestras de su obra en su web y en su página de deviantart, así como información acerca de sus creaciones.

"Floreciendo / Blossom"

"Aquí está ella, estoy muy feliz con los colores, creo que me gusta, adoro el tamaño. Trabajar en grande es un desafío, pero si no lo has hecho, te lo estás perdiendo. Es un sentimiento diferente y muy satisfatorio cuando sale de la manera que tú querías" . De la web del artista.


Info in english here.

Tamara Łempicka (de Lempicka)
Tamara Rosalia Gurwik-Górska
(Warszawa, Polska / Varsovia, Polonia / Warsaw, Poland, 1898 -
Cuernavaca, México, 1980)

Tamara de Lempicka pintando el retrato de su primer marido /
painting a portrait of her first husband Tadeusz Lempicki, c.1928. Foto / PhotoThérèse Bonney

Tamara de Lempicka o Tamara Łempicka (pronunciado Uempitsca), nacida Maria Górska, (Varsovia, Polonia, 16 de mayo de 1898 - Cuernavaca, México, 18 de marzo de 1980) fue una pintora polaca que destacó por la belleza de sus retratos femeninos y desnudos, de pleno estilo art decó.
Nació en el seno de una familia acaudalada, siendo desde pequeña una niña autoritaria y con carácter. En 1910 pinta su primer trabajo, el retrato de su hermana. En 1911 hace con su abuela un viaje a Italia, donde descubre su pasión por el arte.
En 1916 se casó en San Petersburgo con el abogado polaco Tadeusz Łempicki, con quien llevó una vida lujosa hasta que estalló la Revolución de octubre. Tadeusz resultó encarcelado, pero ella lo sacó de prisión y se trasladaron a Copenhague. Website de la artista (de donde tomé las reproducciones) "tamara-de-lempicka.org"

"Retrato de un hombre o Mr Tadeusz de Lempicki / Portrait of a man or Mr. Tadeusz de Lempicki"
(inacabado / unfinished), óleo sobre lienzo / oil on canvas,130 x 80,5 cm., 1928.

Artista aristócrata ajusta la modelo a la pintura.
Tamara de Lempicka (Baronesa Kuffner) y Miss Cecelia Meyers con el cuadro "Susana en el baño"
Beverly Hills, 14 de mayo de 1940.
Colección Anne y Richard Padday, EE.UU.

Aristocratic artist adjust the model to the painting.
Tamara de Lempicka (Baroness Kuffner) and Miss Cecelia Meyers with the picture "Suzanne Bathing"
Beverly Hills, 14 May 1940. Anne and Richard Paddy Collection, USA
Foto / Photo: Acme Newspictures

"Susana en el baño / Susanna Bathing", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 23,62" x 35,43", c.1938
Colección privada (Europa) / Private Collection (Europe). Foto / Photo: Javier Fuentes, 10/2018

Tamara de Lempicka frente al caballete / at her easel. Beverly Hills, 1940

Tamara de Lempicka en "El Hurgador" / in this blog:

Info in english here and here.
___________________________________________________________
ACTUALIZACIÓN / UPDATE: 3/11/2018
Imágenes de mejor calidad, pies de foto mejorados / better quality images, improved captions

2 comentarios: